FUTURE.
mrslavka
Будущее остается будущим только тогда, когда о нем не говорят, как о чем-то точно данном. Типа “вот тогда-то и тогда-то будет так”. Будущее от этого ерзает на стуле, и ему неуютно. Ему охота сорваться в соседнюю, темную комнату, где его никто не найдет. И чем больше о нем говорят, как о чем-то свершившемся, стремясь оставаться будущим, оно-таки уходит в темную комнату и уа-ля! Все поменялось. Мы пришли а нас не ждали… Отрешенность - единственный инструмент застать его врасплох. Но этим инструментом немногим дано попользоваться… Да и хлипкий он. Время, понимаешь.
Posted in смысли |
October 26th, 2007 at 12:13 am
“Будущее остается будущим только тогда, когда о нем не говорят, как о чем-то точно данном…”
Точно. Мне кажется англичане это поняли давно. Поэтому, когда они говорят о будущем, как о “точном данном”, например, расписании, то используют Present Simple. И даже о точных планах говорят на Present Continuous. То бишь и то и другое - настоящее. Будущее приятно своей неопределеностью и willянием.
October 26th, 2007 at 12:48 pm
To Zinaida
Это ты верно про англичан-то.